Il software di esecuzione automatica FxPro non opera sulla base di tutti i parametri individuali legati all’ esecuzione degli ordini attraverso qualsiasi specifico account del cliente.
The FxPro’s automated execution software does not operate based on any individual parameters related to the execution of orders through any specific client accounts.
Da questo sono manifesti i figliuoli di Dio e i figliuoli del diavolo: chiunque non opera la giustizia non è da Dio; e così pure chi non ama il suo fratello” (1 Giovanni 3:7-10).
This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not a child of God; nor is anyone who does not love his brother” (1 John 3:7–10).
E può star certo che questo esercito non opera per soddisfare le sue personali necessità.
And you can be damn sure that this Army... isn't being run for your personal convenience, either.
Quando ero in prigione, ho imparato che tutto, a questo mondo, inclusi i soldi, non opera sulla realtà...
Listen, when I was in prison, I learned that everything in this world, including money, operates not on reality...
Essa, inoltre, non opera in Roulette, grandi e piccoli, o qualsiasi altro gioco del casinò.
Also it doesn’t work in Roulette, Sic Bo, or any other casino game.
Essa, inoltre, non opera in Roulette, Sic Bo, o qualsiasi altro gioco del casino.
It also does not function in Roulette, Sic Bo, or any casino game.
Essa, inoltre, non opera in Roulette, Sic Bo, o uno qualsiasi dei giochi.
It also does not work in Roulette, Sic Bo, or any other gambling den game.
Si vede che la dottoressa Tailleurino non opera da anni.
You can tell Dr. Pantsuit hasn't been in one in years.
Da questo sono manifesti i figliuoli di Dio e i figliuoli del diavolo: chiunque non opera la giustizia non è da Dio; e così pure chi non ama il suo fratello.
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Se Dio non opera nel modo in cui pensiamo che dovrebbe fare, rimaniamo delusi da Lui e insoddisfatti del Suo operato.
If God does not perform in the manner we think He should, we become disillusioned with Him and dissatisfied with His performance.
4 Or a chi opera, la mercede non è messa in conto di grazia, ma di debito; 5 mentre a chi non opera ma crede in colui che giustifica l’empio, la sua fede gli è messa in conto di giustizia.
4 Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as debt. 5 But to him who does not work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness.
La direttiva non opera una distinzione chiara fra i prodotti biodegradabili che si decompongono naturalmente nell’ambiente e i prodotti compostabili che si decompongono solamente in impianti industriali di compostaggio.
The Directive doesn't allow for a clear distinction between biodegradable products that should biodegrade in natural conditions in the environment, and compostable products that only biodegrade in industrial composting facilities.
La nostra incapacità di esercitare o far rispettare qualsiasi diritto o disposizione dei presenti Termini d’Uso non opera come una rinuncia a tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms shall not operate as a waiver of such right or provision.
Ma la carica non opera da sola, è il tuo contributo che conta.
You can't expect the office to do anything more than what you bring to it.
Essa non opera invece un controllo di validità, la quale è determinata dal diritto internazionale.
But it cannot rule on their validity, which depends on international law.
Questo significa che gli orari non sono ancora stati pubblicati, che il traghetto non opera in quella data o che non vi è disponibilità.
This either means that timetables have not yet been released for sale, the ferry is not running on that day or the ferry is full.
La CIA non opera al di qua del confine.
CIA's not supposed to work this side of the fence.
Il dottor Gallinger non opera da un po', sarebbe la procedura adatta per riaffilare le sue abilita'.
Dr. Gallinger's been out of the operating room for a while. This would be a good procedure on which to resharpen his skills.
Il Consorzio agisce nell'interesse personale e con il contributo di singoli individui e non opera su base istituzionale.
The Consortium is based on the personal interest and contribution of individuals, and not on any institutional basis.
Essa, inoltre, non opera in Roulette, Sic Bo, o il gioco del casino in maniera differente.
It also doesn’t work in Roulette, Sic Bo, or any different casino game.
Se si reca in Polonia, non potrà guardare film provenienti da tale fornitore, dato che attualmente non opera in Polonia.
If they visit Poland they are not able to watch films from that provider at all, since the provider does not currently operate in Poland.
"Visto che non opera all'interno di alcun definibile settore di governo...
"As he does not operate within any definable branch of government,
Posso assicurarle che la mia squadra non opera cosi'.
I can assure you that my team does not operate like that.
So che non e' visto di buon occhio... ma la natura non opera secondo le leggi degli uomini.
I know it's frowned on, but nature doesn't operate by man's laws.
Se vuole che io ignori le procedure, e segua i suoi ordini, sappiamo entrambi che non opera secondo la legge.
Do you want me completely in accordance with established procedures Just listen to your instructions This is the rule of man, not the rule of law Sir
Tuttavia, non è riconosciuto in Russia e non opera sul suo territorio.
However, it is not recognized in Russia and does not operate on its territory.
A tal fine, l’AEA non opera solo per garantire la qualità dei dati riferiti, ma contribuisce anche allo sviluppo di una capacità di monitoraggio e comunicazione coerenti negli Stati membri.
To this end, the EEA does not only work on assuring the quality of the data reported, but also helps build coherent monitoring and reporting capacity in Member States.
Ciò si verifica quando un'amministrazione non opera secondo la legge, o non rispetta i principi di buona amministrazione, o viola i diritti umani.
This occurs if an institution fails to act in accordance with the law, fails to respect the principles of good administration, or violates human rights.
Wizz Air non opera voli di collegamento e non è in grado di agevolare il trasferimento di passeggeri o relativi bagagli su altri voli (operati da Wizz Air o da altri vettori).
Wizz Air does not operate connecting flights and cannot facilitate the transfer of passengers or their baggage to other flights (whether operated by Wizz Air or other carriers).
Inoltre, la relazione non opera alcuna distinzione tra condivisione di file per fini commerciali e non commerciali, criminalizzando in tal modo gli utenti privati della rete.
Moreover, the report makes no distinction between commercial and non-commercial file sharing, thereby criminalising private Internet users.
Ciò si verifica quando un'istituzione non opera secondo la legge, non rispetta i principi di buona amministrazione o viola i diritti umani.
This occurs if an institution fails to act in accordance with the law, fails to respect the principles of good administration or violates human rights.
La nostra incapacità di esercitare o far rispettare qualsiasi diritto o disposizione dei presenti Termini di utilizzo non opera come una rinuncia a tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Use shall not operate as a waiver of such right or provision.
Indeed non opera come agente di collocamento fornendo il prodotto Indeed Prime.
Indeed does not act as an employment agent by providing the Indeed Prime product.
La nostra incapacità di esercitare o far rispettare qualsiasi diritto o disposizione delle presenti Condizioni non opera come una rinuncia a tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision.
5 Ma, a colui che non opera, anzi crede in colui che giustifica l’empio, la sua fede gli è imputata a giustizia.
5 But to him not working, but believing on Him justifying the ungodly, his faith is counted for righteousness.
Emirates Skywards non opera (o cesserà di operare) in giurisdizioni nelle quali sia (o divenga) proibita l'operatività a motivo di leggi o direttive governative.
Emirates Skywards does not operate (or will cease to operate) in a jurisdiction in which it would be prohibited (or becomes prohibited) by any relevant law or governmental direction.
È evidente che il regolamento n. 1408/71 non opera una distinzione fra i motivi per i quali una determinata prestazione non possa essere ottenuta tempestivamente.
It is clear that Regulation No 1408/71 does not distinguish between the various reasons why a particular service cannot be provided in good time.
Il regime del superuniverso non opera prima dell’inizio della loro carriera spirituale.
The regime of the superuniverse does not function until the spirit career begins.
G Suite non opera come provider di web hosting, ma puoi trovare ulteriori informazioni sulle soluzioni di web hosting Google tramite Google Cloud Platform.
While G Suite is not a web hosting provider, you can learn more about Google web hosting solutions through Google Cloud Platform.
Durante questo tempo, l'olio motore non opera alla temperatura ottimale e le convenzionali tecnologie anti usura non sono attive.
During that time, the engine oil will not be at optimum operating temperature, and conventional anti-wear technology will not be active.
Ciò significa che non opera come dovrebbe e ti sarà ancora più difficile trovare le informazioni necessarie.
It means that it does not work as it should and it will be even more difficult for you to find the necessary information.
Contrariamente alle apparenze, il potere di Dio non opera nell’universo come una forza cieca.
Regardless of appearances, the power of God is not functioning in the universe as a blind force.
Siete pregati di notare che il ristorante non opera tutti i giorni.
Please note, the restaurant is not always open.
Nella Repubblica ceca il codice civile non opera distinzioni tra figli nati in costanza di matrimonio o al di fuori di esso, figli biologici di un coniuge e figli adottivi.
In the Czech Republic, the Civil Code makes no distinction between children born in or out of wedlock, or one's own (biological) children and children by adoption.
1.3946919441223s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?